29. Colonnes

FR

Que vous aurait inspiré mon temple sans elles ?
Regardez-les ;
Admirez-les ;
Jusqu’à les faire vôtres, ces colonnes immuables.

L’une,
Colonne du silence,
L’autre,
Colonne de la parole.

Ils les appellent,
L’une, Méditation,
Et l’autre, Poésie.

Ici et maintenant,
Je vis et j’écris à la jonction des deux, croyant que,
Unies,
Elles deviendront à tout jamais la force et la beauté de ce monde.

 

EN

What would my temple have inspired in you without them?
Look at them;
Admire them;
Until you make them your own, these unchanging columns.

One,
The Column of Silence,
The other,
The Column of Speech.

They call them,
One, Meditation,
And the other, Poetry.

Here and now,
I live and write at the junction of the two, believing that,
United,
They will forever be the strength and beauty of this world.

David – Poésie

Ce poème est celui qui ouvrait mon premier site de poésie, pour ceux qui l’ont connu, en 2017.
Aujourd’hui fermé, ayant donné naissance à celui-ci, MeditationPoesie.com laissant place à voiepoetique.com

L'être numérique

Inscrivez-vous à la lettre numérique et recevez chaque mois les derniers poèmes, podcasts et articles publiés sur Voie Poétique

Nous ne spammons pas ! Vos données restent vos données.

David

Poète & Philosophe, j'écris et partage mon univers poétique, contemplatif et symbolique sur VoiePoetique.com & Philosophos.fr. Depuis plus de 20 ans je lis, étudie, écris et transmet une poésie symbolique et une philosophie pratique et spirituelle, accessible à chacun cherchant à explorer et admirer le réel en s'inspirant des anciens.