FR
Ce monde ne fut point conçu pour nous,
Nous, amants des vers, chantres d’idéaux trop doux.
L’invisible beauté, nous la louons en silence,
Marions les symboles en une secrète danse.
Respirons, courons, aimons en vrais mortels,
Mais unique, dans un rêve éternel.
Nous inhalons l’éther, non pour survivre,
Mais pour trouver la force de chasser les vents, les offrir, libres.
Notre amour est intense, jusqu’au dernier souffle,
À jamais fidèle, même quand la vie s’essouffle.
Les passions nous sont étrangères,
Feux des cœurs éphémères,
Nous demeurons, au-delà des contraires.
EN
This world was not designed for us,
We, lovers of verse, dreamers of ideals too soft.
Invisible beauty, we praise it in silence,
Uniting symbols in a secret dance.
We breathe, we run, we love as true mortals,
Yet uniquely, within an eternal dream.
We inhale the ether, not merely to survive,
But to find the strength to chase the winds, to set them free.
Our love is intense, until the last breath,
Ever faithful, even as life fades.
Passions are foreign to us,
Fires of ephemeral hearts,
We remain, beyond opposites entwined.
David – Poésie
Le podcast en lien avec ce poème est à écouter ici :