David – Poète, Philosophe & Humaniste

Au commencement fut l’étonnement puis l’émerveillement…

Cette extase silencieuse qui surgit sans prévenir, telle une lumière intérieure dont on ne saurait nommer la source. Combien de fois, au fil de ces vingt années de veille contemplative, ai-je saisi la plume pour tenter de fixer l’ineffable, de tisser avec les mots ce que le cœur perçoit dans le silence ?

Depuis plus de deux décennies, je cultive un double jardin

  • Celui de la poésie sensible, hermétique et symbolique d’une part
  • Celui d’une philosophie pratique et spirituelle de l’autre
Ces deux chemins ne sont qu’un seul et même sentier, tracé entre les mondes visible et invisible, entre la parole qui nomme et le silence qui comprend. C’est ce double cheminement que j’ai choisi de partager au travers de VoiePoetique.com et Philosophos.fr, deux espaces où se rencontrent la contemplation et la transmission des anciens.

À l’image des premiers philosophes, ces amoureux de la sagesse qui arpentaient les places publiques et dialoguaient sous les portiques, ma démarche se veut accessible et exploratrice. Ici, point de salons déserts où la pensée s’étiole loin de l’humanité vivante. Je tente plutôt, avec la délicatesse qu’exige toute approche du mystère, de sonder les contours de l’âme humaine et l’infini qui l’entoure. Car l’homme sans vie intérieure n’est rien. l’homme qui ne comprend pas le monde extérieur, ou du moins ne s’y efforce pas, n’est rien. Ces deux plateaux de la balance, l’intérieur et l’extérieur, constituent notre mission commune ici-bas.

L’humanisme qui nourrit ma démarche ne se réduit pas à un concept abstrait. Il s’enracine dans cette redécouverte émerveillée des textes classiques, dans cet effort patient pour comprendre les œuvres dans leur contexte originel et traduire leurs vérités dans la langue de notre temps. Les poètes anciens et contemporains, les philosophes de toutes les époques, les hermétistes du monde entier, ont légué des trésors que je m’efforce de ne pas laisser enfermés dans des cages dorées. Car l’oiseau merveilleux de la poésie ne chante pleinement que lorsqu’on lui ouvre grand la porte, lorsqu’on le partage avec ceux qui savent encore écouter.

Je crois profondément à l’éducation comme moyen d’émancipation individuelle et de progrès collectif. Non pas une éducation qui accumule des savoirs morts, mais celle qui éveille, qui libère, qui permet à chacun de découvrir sa propre voix. Les vertus, la tolérance, cette interaction subtile entre la destinée humaine et les lois naturelles, voilà ce que les textes anciens et la poésie contemplative peuvent encore nous enseigner, si nous prenons le temps de les lire, de les respirer, de nous les approprier.

À travers mes écrits, j’invite chacun à se pencher sur cette double source.

  • La poésie qui révèle les correspondances secrètes du monde
  • La philosophie qui éclaire notre chemin dans ce monde
Qu’on goûte le sucre et le sel de toutes les époques, qu’on lise à voix haute pour ne pas garder la beauté au fond de sa caverne intérieure, mais qu’on la laisse résonner dans l’air partagé. Car dans la nature, quelque chose nous écoute, cette présence qui se cache dans toutes les choses et qui attend de nous entendre articuler la poésie qu’elle a elle-même tissée dans ses créations.

Les choses, au fond, demeurent d’une simplicité lumineuse : boire la poésie de ce monde, comprendre les vérités que les sages nous ont transmises, et partager cette ivresse contemplative avec ceux qui cherchent. Voilà ce que j’aspire à être. Voilà l’unique mission que je poursuis, jour après jour, dans la lecture, l’étude, l’écriture et la trans-mission.

Puissiez-vous trouver ici, entre ces lignes et sur ces chemins numériques, un compagnon de route pour votre propre quête. Puisse cette rencontre éveiller en vous ce que Socrate nommait son daimon, cette voix intérieure qui nous appelle vers notre plus haute destination.

Bonne lecture, bonne contemplation, bonne route.

 
EN

In the beginning was astonishment, then wonder…

That silent ecstasy which arises without warning, like an inner light whose source cannot be named. How many times, over these twenty years of contemplative vigil, have I seized the pen to attempt to capture the ineffable, to weave with words what the heart perceives in silence?

For more than two decades, I have cultivated a double garden

  • that of sensitive and symbolic poetry on one hand
  • that of a practical and spiritual philosophy on the other
These two paths are but one single trail, traced between the visible and invisible worlds, between the word that names and the silence that understands. It is this dual journey that I have chosen to share through VoiePoetique.com and Philosophos.fr, two spaces where contemplation and transmission meet.

In the image of the first philosophers – those lovers of wisdom who walked the public squares and dialogued beneath the porticos – my approach seeks to be accessible and exploratory. Here, no deserted salons where thought withers far from living humanity. Rather, I attempt, with the delicacy that any approach to mystery requires, to probe the contours of the human soul and the infinity that surrounds it. For a man without inner life is nothing, a man who does not understand the outer world, or at least does not strive to do so, is nothing. These two plates of the scale, the interior and the exterior, constitute our common mission here below.

The humanism that nourishes my approach is not reduced to an abstract concept. It is rooted in this wonder-filled rediscovery of classical texts, in this patient effort to understand works in their original context and translate their truths into the language of our time. Ancient and contemporary poets, philosophers of all epochs have bequeathed treasures that I strive not to leave imprisoned in gilded cages. For the marvelous bird of poetry sings fully only when one opens the door wide, when one shares it with those who still know how to listen.

I deeply believe in education as a means of individual emancipation and collective progress. Not an education that accumulates dead knowledge, but one that awakens, that liberates, that allows each person to discover their own voice. Civic virtues, tolerance, this subtle interaction between human destiny and natural laws, this is what ancient texts and contemplative poetry can still teach us, if we take the time to read them, to breathe them, to appropriate them.

Through my writings, I invite each person to delve into this double source: poetry that reveals the secret correspondences of the world, and philosophy that illuminates our path in this world. Let one taste the sugar and salt of all epochs, let one read aloud so as not to keep beauty at the bottom of one’s inner cave, but let it resonate in the shared air. For in nature, something listens to us, that presence which hides in all things and which waits to hear us articulate the poetry it has itself woven into its creations.

Things, at bottom, remain of luminous simplicity, to drink the poetry of this world, to understand the truths that the wise have transmitted to us, and to share this contemplative intoxication with those who seek. This is what I aspire to be. This is the sole mission I pursue, day after day, in reading, study, writing, and transmission.

May you find here, between these lines and on these digital paths, a companion for your own quest. May this encounter awaken in you what Socrates called his daimon, that inner voice which calls us toward our highest destination.

Happy reading, happy contemplation, safe journey.

David