72. Foi

FR

Tout glisse, me fait peur,
S’enfonce tant que je pense,
Et d’un roulement, lisse mon cœur.
Mes humeurs, sans autre importance
Que celle de cette noirceur, ma demeure.

Pourtant, je combats cette démence
À chaque instant, avec effroi,
Sans savoir où cela réellement me mènera.
Alors, je garde éternellement en moi
L’étincelle éclairante de la foi,
Qui, de sa chaleur, maintes fois me guida.

Le prisme des illusions,
M’éclairant vainement de leurs lumières blafardes,
Nourrit encore, pourtant, chacune de mes décisions.
En pauvre diable, c’est bien d’elles dont je parle
Depuis tant d’années, plantée dans mon esprit, cette écharde.

EN

Everything slips away, fills me with fear,
Sinks deeper as my thoughts take hold,
And with a turning motion, smooths my heart.
My moods, of no importance
Save for the darkness that is my home.

Yet I fight this madness
At every moment, with dread,
Not knowing where it will truly lead me.
And so, I keep forever within me
The illuminating spark of faith,
Which, with its warmth, has guided me time and again.

The prism of illusions,
Futilely lighting me with their pale glows,
Still feeds, nonetheless, each of my decisions.
A poor devil, it is of them I speak,
For so many years, this thorn planted in my mind.

David – Poésie

Le podcast en lien avec ce poème est à écouter ici :

La lettre numérique

Offrez-vous, une fois par mois, une pause poétique !

VoiePoetique ne spam pas !