Viens, on part d’ici !
Ouais, je sais, on ne se connaît pas.
Mais tu sais quoi ?
On ne parlera pas de nos passés, parce que tout ce qui compte, pour toi et moi, c’est le présent.
Et puis, à quoi bon discuter d’un monde qui n’existe plus ?
On bâtira un futur imaginaire qui fera danser nos rêves.
Si ton cœur est bien là, on édifiera l’éternel dans le royaume de l’éphémère.
Un jour, on sera ici, et quand ils nous chercheront, ils ne nous trouveront pas, car nous serons déjà loin, très loin.
Alchimistes du quotidien, nous transformerons le plomb en or,
On ne comptera pas l’argent, car nos poches seront vides, mais cette fois-ci, nos cœurs pleins.
Nos enfants deviendront nos guides, nous montrant le bon chemin.
Nous réécrirons, sur cette page vierge, un nouveau monde de nos plumes,
Un monde moins vide,
Un monde moins égoïste,
Un monde où aucun rêve ne sera impossible,
Un monde où Dieu nous parlera chaque jour,
Où la poésie sera le seul mode d’expression,
Où le silence deviendra la voie(e) du désir.
Si c’est bien toi, si tu es celle que j’attends, donne-moi maintenant le mot de passe.
Tu le connais déjà.
Si c’est bien toi…
Viens, partons !
Together,
Come, let’s leave this place!
Yeah, I know, we don’t know each other.
But you know what?
We won’t talk about our pasts, because all that matters, you and I, is the present.
And anyway, what’s the point of discussing a world that no longer exists?
We’ll build an imaginary future that will make our dreams dance.
If your heart is truly here, we’ll construct the eternal in the kingdom of the ephemeral.
One day, we’ll be here, and when they look for us, they won’t find us, for we’ll already be far away.
Everyday alchemists, we’ll turn lead into gold,
We won’t count the money, for our pockets will be empty, but this time, our hearts full.
Our children will become our guides, showing us the right path.
We’ll rewrite, on this blank page, a new world with our pens,
A world less empty,
A world less selfish,
A world where no dream is impossible,
A world where God speaks to us daily,
Where poetry will be the only mode of expression,
Where silence will be the path of desire.
If it’s really you, if you’re the one I’ve been waiting for, give me the password now.
You already know it.
If it’s really you…
Come, let’s go!
David – Poésie