Que vous aurait inspiré mon temple sans elles ?
Regardez-les ;
Admirez-les ;
Jusqu’à les faire vôtres, ces colonnes immuables.
L’une,
Colonne du silence,
L’autre,
Colonne de la parole.
Ils les appellent,
L’une, Méditation,
Et l’autre, Poésie.
Ici et maintenant,
Je vis et j’écris à la jonction des deux, croyant que,
Unies,
Elles deviendront à tout jamais la force et la beauté de ce monde.
The Columns of the Temple,
What would my temple have inspired in you without them?
Look at them;
Admire them;
Until you make them your own, these unchanging columns.
One,
The Column of Silence,
The other,
The Column of Speech.
They call them,
One, Meditation,
And the other, Poetry.
Here and now,
I live and write at the junction of the two, believing that,
United,
They will forever be the strength and beauty of this world.
David – Poésie
Ce poème est celui qui ouvrait mon premier site de poésie, pour ceux qui l’ont connu, en 2017.
Aujourd’hui fermé, ayant donné naissance à celui-ci, MeditationPoesie.com laissant place à voiepoetique.com