FR
Le jour, je me glisse dans tes yeux,
M’y perdant, amant silencieux.
Mon âme doucement se balance,
Dans ce regard qui me dispense.
Les heures et les mots s’effacent,
Laissant nos silences sur leur trace.
Je me nourris de ton sourire,
Dans l’extase qui nous inspire.
Baigné dans les rayons de ton rire clair,
Mes lèvres s’humectent de ton air
Où ta joie, comme une source pure,
Se déverse en mon âme souhaitant vivre entièrement ton aventure.
Te sentant triste, mon cœur bascule dans l’ombre,
Au creux de ta chambre, où les peines s’encombrent.
Dans l’étreinte de mes bras, je te murmure tout bas
Ces mots qui guérissent : « Plus rien ne te blessera. »
Je t’offrirai ce monde que tu n’as jamais eu,
Ces trésors d’amour, ces moments inattendus.
L’amour que tu mérites, celui auquel tu aspires,
Je te le donnerai, pur, sans le moindre soupir.
Dans cet air que nous partageons désormais,
Nos âmes s’enlacent dans un souffle parfait.
Vieillissant ensemble, enfin réconciliées,
Dans cette danse éternelle des retrouvailles sacrées.
Sous les voûtes du temps qui doucement s’écoule,
Nos cœurs battent à l’unisson dans cette houle.
Et dans ce refuge où nos destins s’assemblent,
L’amour nous berce, nous protège, enfin nous rassemble.
EN
By day, I drift into your gaze,
Lost in love’s silent, tender maze.
My soul gently sways, content and free,
Within this look you grant to me.
Time and words both fade away,
Leaving silence where they lay.
I feast upon your gentle smile,
In rapture that lasts all the while.
Bathed in rays of your bright laughter,
Your breath I taste, now and after.
Where your joy, like purest spring,
Fills my soul, yearning to experience everything.
When sadness claims you, my heart dims too,
In your room where sorrows gather, blue.
In my embrace, I whisper low
These healing words: « No harm shall flow. »
I’ll give you worlds you’ve never known,
Love’s treasures, moments yet unshown.
The love you yearn for, deserve to find,
I’ll give you pure, with peaceful mind.
In this air we now both share,
Our souls entwine beyond compare.
Aging together, at last at peace,
In sacred dance that shall not cease.
Beneath time’s arches, flowing slow,
Our hearts beat one within life’s flow.
And in this haven where fates combine,
Love cradles us, at last divine.
David – Poésie
Voici un de mes très ancien poème, retrouvé dans un cahier oublié et jamais diffusé, écrit en juin 2009
Le podcast en lien avec ce poème est à écouter ici :